실시간 뉴스


[최순찬의 스포츠와 영어]roster와 squad 이야기


roster(로스터)는 주로 야구에서 많이 쓰이는 말로, 선수명단 등을 뜻합니다. 이에 반해 squad(스쿼드)는 분대 등의 뜻으로, 스포츠에서는 축구나 농구 등의 선수명단을 말합니다.

roster는 학교에서 많이 쓰였던 말로, 당번명부나 학생들의 이름명단, 시간표 등의 뜻으로 사용됐습니다.

roster의 원뜻은 고기를 굽다 등의 뜻인 roast에서 나온 말로, 고기를 굽는 격자 모양의 요리기구에서 격자 모양의 무늬가 있는 종이를 뜻하는 말이 됐습니다. 이 격자무늬 종이에 학생명단이나 시간표 등을 적으면서 명단 등의 의미로 변한 말입니다.

마치 자동차의 보닛 밑에 있는 grill(그릴)이 요리기구의 그릴 모양이어서 붙여진 말과 비슷합니다.

프로야구에서는 25인 로스터와 40인 로스터가 있습니다. 40인 로스터는 주로 9월 1일부터 실시하는데, 마이너리그에 있는 유망주 선수들에게 9월 1일부터 메이저리그에 승격시켜 경험을 쌓아주기 위한 목적으로 로스터를 늘려주는 제도를 운영합니다.

squad는 군사용어에서 온 말로, 원뜻은 분대, 작은 집단 등의 의미입니다. squad는 사각형, 광장 등의 뜻인 square에서 온 말로, 기병들의 공격을 막기 위해 군인들이 사각형 모양으로 대형을 유지하면서 생긴 말입니다. 흔히 squad보다 큰 군대 단위가 platoon입니다.

squad는 1902년부터 스포츠에서 사용된 말로, 주로 축구 등의 스포츠에서 사용했습니다. 스포츠에서의 squad는 명단의 의미 이외에 선수의 배번과 포지션까지 포함하고 있습니다.

유럽의 빅리그에서는 대개 40인 스쿼드를 운영하고 있지만, 최근 프리미어리그에서는 자국 선수 보호 등을 이유로 25인 스쿼드에 8명의 자국 선수 출신을 무조건 포함시켜야 한다는 제안 등이 나오고 있습니다.

/글=최순찬 선부초등학교 교사 glassclass@naver.com








alert

댓글 쓰기 제목 [최순찬의 스포츠와 영어]roster와 squad 이야기

댓글-

첫 번째 댓글을 작성해 보세요.

로딩중
포토뉴스